மொழி
இன்னும் ஓரிரு தினங்களில் வெளிவர இருக்கும் மற்றொரு நூல் மொழி. அதன் அட்டை கீழே. என்னோடு இருப்பது டெட்டி. புகைப்படம் பிரபு காளிதாஸ்
இன்னும் ஓரிரு தினங்களில் வெளிவர இருக்கும் மற்றொரு நூல் மொழி. அதன் அட்டை கீழே. என்னோடு இருப்பது டெட்டி. புகைப்படம் பிரபு காளிதாஸ்
மேற்கண்ட தலைப்பில் என்னுடைய அடுத்த புத்தகம் வெளிவருகிறது. ராஸலீலா பதிப்பகம். அந்த நூலுக்காக நிர்குண் வரைந்த சித்திரம் கீழே:
அவந்திகாவுடன் இருந்தால் எல்லாம் ராணுவ ஒழுங்குடன் நடந்தேறும். இரவு பதினோரு மணிக்கு உறங்கச் செல்வேன். காலை ஐந்தரைக்கு எழுந்து கொள்வேன். இது ஒருநாள் கூட தவறாமல் செவ்வனே நடக்கும். ஆனால் அவந்திகா ஊரில் இல்லாவிட்டால் இந்த ஒழுங்கு கொஞ்சம் கெடும். சில தினங்களில் அதிகாலை வரை வேலை செய்வேன். அதில்தான் ஒரு சிக்கல் இருக்கிறது. வீட்டை சுத்தம் செய்யும் பணிப்பெண் சரியாக ஒன்பதரைக்கு வருவார். அதனால் நம் விருப்பப்படி ஏழு மணி நேரமெல்லாம் தூங்க முடியாது. எப்போது … Read more
அன்பு நாவலின் ஆங்கில மொழிபெயர்ப்பு முடிந்து விட்டது. அதற்கு நான் மொழிபெயர்ப்புக் கட்டணம் மூன்று லட்சம் கொடுக்க வேண்டும். ஏற்கனவே எழுதியிருந்தபடி, என் நண்பர் மாதாமாதம் அளித்து வந்த பண உதவியை நிறுத்தி விட்டதால் இந்த விஷயத்தை இங்கே எழுதுகிறேன். ஒரு லட்சம் ரூபாயோ அதற்கு மேலோ அளிப்பவர்களின் பெயரை அல்லது அவர்களின் நிறுவனத்தின் பெயரை டெடிகேஷன் பக்கத்தில் போடுவேன். ஔரங்ஸேப் வெளிவந்த சமயத்தில் ஒரு நண்பர் ஐந்து லட்சம் அனுப்பினார். இப்போது மொழிபெயர்ப்பு. இந்தியாவின் முக்கியமான … Read more
சென்ற மாதம் ஒரு சர்வதேச இலக்கியக் கருத்தரங்குக்காக அழைக்கப்பட்டு சென்றிருந்தேன். நிதி உதவி எதுவும் இல்லாமல் நடத்தப்படும் கருத்தரங்கு என்பதால் நம் செலவில்தான் போக வேண்டும், தங்க வேண்டும். மிகச் சிறிய அறை. வொர்லி என்ற பகுதியில் காந்தி நகர். முதல் நாளே கட்டிலில் இடித்துக்கொண்டேன். இடது முழங்காலில் வலது பக்கம். தேள் கொட்டியது போல் வலித்துக்கொண்டே இருந்தது. கருத்தரங்கம் முடிந்து சென்னை திரும்பி விட்டேன். கட்டிலில் இடித்ததையும் முழுமையாக மறந்து போனேன். டாக்டர் பாஸ்கரனின் சொன்னேன். … Read more